Lektorin, Autorin und Übersetzerin aus Berlin.
Ich unterstütze Verlage beim Lektorat von Fach- und Sachbüchern und übernehme als erfahrene Lektorin auf Wunsch auch gleich das gesamte externe Projektmanagement – vom Manuskript bis zur Druckfreigabe. Mit allem Pipapo.
Institutionen und Unternehmen helfe ich bei Publikationen aller Art, wie Broschüren, Jahresberichte, Werbematerialien, Websites mit dem professionellen Lektorat, damit ihre Inhalte überzeugend und fehlerfrei beim Kunden ankommen.
Selfpublisher:innen begleite ich bei ihrem Buchprojekt, verhelfe ihren Texten zum letzten Schliff und achte darauf, dass sich keine Fehlerteufelchen mehr im Text verstecken.
Als Autorin schreibe ich Lehrwerke für Deutsch als Fremdsprache (DaF) und übersetze auch aus dem Italienischen.
*Salvador bedeutet übrigens so viel wie „Retter:in“. Und in der Tat bin ich als freie Lektorin und Rechtschreibexpertin sowas wie die Retterin deiner Texte 😉
Erfahre in meinem Blogartikel, welcher Turning Point in meinem Leben zu meiner Selbstständigkeit führte.
Dieser kurze Satz bringt meine Leidenschaft für korrekte Sprache einfach auf den Punkt. Ich liebe meinen Beruf als Lektorin, feile mit großer Freude an Sätzen herum, bis sie richtig sitzen und habe den Duden oft und gerne in der Hand. Er ist mir nicht nur ein Regelwerk und Wegweiser, er bewahrt auch unsere Sprache, die ein hohes Gut ist.
In meinen Blogartikeln schreibe ich über Sprachthemen, aber stets mit Leichtigkeit und einem Augenzwinkern.
Hier verrate ich dir 10 Gründe, warum ich als Lektorin Rechtschreibung so liebe.
Hier findest du weitere Fun Facts über mich.
In der Fachzeitschrift „Federwelt“ ist ein Gastartikel von mir über meinen Werdegang als Autorin für Lehrwerke für DaF erschienen (165/2024)
Lies meinen Blogartikel, was mich als Lektorin mit Rundumblick besonders macht.
Wer schreibt hier?
Ich bin Kerstin Salvador, zertifizierte freie Lektorin ADM (Akademie der Medien) und mit meinem Lektorat Salvador seit 2011 selbstständig.
Als Lektorin kümmere ich mich darum, Fach- und Sachbüchern den letzten Schliff zu verleihen, damit sie gut lesbar sind und sich darin keine Schreibfehler als Aufmerksamkeitsvampire verstecken.
Ich kenne übrigens auch die andere Seite des Schreibtisches: Als Autorin schreibe ich Lehrwerke für Deutsch als Fremdsprache und übersetze auch aus dem Italienischen. Leseratte war ich schon als Kind und habe deshalb gleich nach der Schule Buchhändlerin gelernt.
Tippfehler in unseren eigenen Texten zu erkennen, ist nicht einfach, denn wir hängen zu nah am Inhalt und werden blind für unsere eigenen Fehler.
Damit dir in deinen eigenen Texten aber keine blöden Fehler durchrutschen, zeige ich dir Tipps & Tricks, wie du dein Gehirn überlisten kannst und bei der Korrektur am besten vorgehst.
Trag dich jetzt in den Newsletter ein und
erhalte mein E-Book als Geschenk!
Der Newsletter-/E-Mail-Versand erfolgt entsprechend meiner Datenschutzerklärung über den Anbieter ActiveCampaign. Du erhältst Tipps, Tricks und Freebies rund um das Thema Rechtschreibung.